Undefined Fantastic Object
Touhou Seirensen ~ Undefined Fantastic Object | |
---|---|
Touhou Seirensen ~ Undefined Fantastic Object Voorkant van Undefined Fantastic Object | |
Uitgever | Team Shanghai Alice |
Uitgegeven |
Demo 0.01: 8 mrt 2009 Demo 0.02a: 19 juli 2009 Vol: 15 aug 2009 (Comiket 76) |
Platformen | Windows 2000/XP/Vista |
Vereisten |
|
Officiële site | http://www16.big.or.jp/~zun/html/th12top.html |
Dit artikel is onaf, en heeft meer informatie nodig. Help mee door het te bewerken |
Touhou Seirensen ~ Undefined Fantastic Object (東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object Tōhō Seirensen ~ Undefined Fantastic Object , lett. “Touhou: Sterrenlotusschip[1] ~ Ongedefinieerd fantastisch voorwerp”), ook wel bekend als 星蓮船 (Seirensen ) in Japan, of UFO in het westen, is de veertiende titel in het Touhou Project. Het spel heeft de nummering "TH12" gekregen. Dit spel is in vergelijking tot eerdere spellen een hele andere richting op gegaan qua religie, boeddhisme speelt namelijk een grote rol.
Gameplay
Concept en productie
In het spel zitten vele referenties verstopt naar Mystic Square. Het latere deel van Undefined Fantastic Object speelt zich namelijk in dezelfde locatie af. Zo bevat de stage 6 thema, Vuur van Hokkai, hartkloppingen. Hoewel het niet in de stage 6 thema van Mystic Square voorkwam, zegt hij wel op de commentaar van dat nummer: "In werkelijkheid wilde ik er hartkloppingen in stoppen, maar dit is niet zo'n soort spel (lacht)" [1]. Daarnaast is Byakuren's spell card Grote Magie "Duivel's voordracht een referentie naar een aanval van Shinki.
Verhaal
Personages
Er zijn in totaal drie personages speelbaar. Naast de twee vaste Reimu Hakurei en Marisa Kirisame, voegt Undefined Fantastic Object voegt een nieuwe personage toe aan de standaard speelbare cast, namelijk Sanae Kochiya.
Plot
Muziek
Pers en ontvangst
Externe links
Voetnoten
- ^ De bedoelde betekenis van de titel is waarschijnlijk niet de letterlijke betekenis van de kanji. Het is een woordspeling van het Palankijnschip (聖輦船 Seirensen ) waarbij kanji zijn verwisseld met kanji met dezelfde uitspraak uit de namen van Shou (星 Shō ) en Byakuren (白蓮 Byakuren ), twee van de belangrijkste personages in het verhaal van het spel.
Referenties
- ↑ ZUN Soft. Mystic Square (in Japans). (Amusement Makers). "ほんとは、心臓音だけとか無音とかやってみたいけど、そういうゲームでもないし(笑)"
|